最新情報 Aktualaj Informoj

ことばの質問箱 R.O. 2017年11月号

Lingva Demandokesto ことばの質問箱 横山裕之編 Lingva Demandokesto ことばの質問箱 横山裕之編 <5><6>

◆質問 月や曜日の省略形
英語ではJanuaryの省略形ならJan., MondayならMon. となりますが、エスペラント語では省略形はあるのですか。
●回答 あります。これについては、『エスペラント日本語辞典』の付録の略語とmonato, semajno のコラムのところに載っています。
1. 月: monato(月)の略号については、ほとんど語頭から3文字で略号としてます。すなわち、jan. feb. mar. apr. maj. jun. jul. aŭg. sept. okt. nov. dec. です。特別なのはsept.です。これは、数詞sep(7)との混同を避けるためと考えられます。
2. 曜日: semajno(週)の略号については、語頭から3文字の略号と語頭から2文字の略号があります。つまり、lun./lu. mar./ma. mkr./me. ĵaŭ/ĵa. ven./ve. sab./sa. dim./di. です。特別なのがmerkredoの3文字略号のmkr.です。なお、世界エスペラント大会の申込書では水曜日の略号として、merが使われていました。(回答:編集部、その他)

◆質問 -nが付く名詞の後の形容詞
Li farbis sian biciklon ruĝa.のruĝaはどうして対格にならないんですか?
●回答 対格にすることもできますが、意味が違ってきます。
形容詞には2つの用法があります。
①名詞を修飾する用法。この際は、名詞と形容詞で数・格を一致させます。(修飾的用法)
②上例のruĝaのように、直接に名詞を修飾しない用法。この場合は対格にしません。(叙述的用法)
PMEG*には、
25.1.2. Perverba priskribo de objekto
① Vi farbas la domon ruĝan. (= Vi farbas la ruĝan domon.) Ruĝan estas ĉi tie rekta priskribo de la domon. = Vi farbas tiun domon, kiu jam estas ruĝa.
② Vi farbas la domon ruĝa. = Vi farbas la domon tiel, ke ĝi fariĝas ruĝa.
とあります。これに準拠すると
① Li farbis sian biciklon ruĝan.
では、ruĝan は、自転車を直接修飾するので、
「彼は、自分の赤い自転車を塗った。(何色にかは不明)」となります。質問文は②でLi farbis sian biciklon ruĝa.だと、ruĝa は、動詞 farbis を介して自転車を修飾するので、PMEGの例文に準拠すると、Li farbis sian biciklon tiel, ke ĝi fariĝas ruĝa. 「彼は、自分の自転車を赤く塗装した。(塗装したという行為で赤色になった)」となります。また、『エスペラント日本語辞典』のp.1313(6)にも同様の説明があります。
複数の自転車ならLi farbis siajn biciklojn ruĝaj.となります。
なおLi farbis sian biciklon ruĝan blua.なら「彼は、自分の赤い自転車を青色に塗りかえた」となります。(回答:編集部、その他)
*Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko <https://bertilow.com/pmeg/>


【La Revuo Orienta誌 2017年11月号より】

ことばの質問箱目次

関連記事

注目記事

  1. ESPERANT-TAGO-2024

催し物情報

  1. 2024.11.23

    12/1(日) 東京外大本郷:東京エスペラントクラブザメンホフ祭

  2. 2024.10.24

    11/10(日) 東京・調布:国際語エスペラント1日無料講習会

  3. 2024.10.16

    10/26(土) 名古屋:ワールド・コラボ・フェスタ2024にエスペラント広報のブース

  4. 2024.10.12

    11月9日(土) 第41回エスペラント一日公開講座(エスペラント会館+オンライン)

  5. 2024.10.12

    シンポジウム「日本におけるエスペラント受容 ~ハンセン病との関わりから~」

分野別まとめ

月別過去記事