更新日:2024年12月3日
korespondo-perado de Japana Esperanto-Instituto
インターネットがない時代、エスペラントによる国際交流は郵便による国際文通が主流でした。インターネットが発達し、郵便での文通は減少傾向にありますが、メールでの文通が加わり、それぞれのライフスタイルに応じた国際交流が行われています。
本会では国際文通の仲介をしています。本会宛に届いた、海外からの国際文通希望者の一覧表を掲載します。ご参照の上、文通を希望される方はお申し込みください。
海外からの国際文通希望者
お申し込み手順
日本エスペラント協会文通係
〒162-0042 東京都新宿区早稲田町12-3
電子メール esperanto(a)jei.or.jp ※(a) ⇒ @
海外からの国際文通希望者
ブラジル 1人、チェコ 1人、中国 1人デンマーク 1人、イラン 1人、コンゴ民主共和国 3人、フランス 1人、ドイツ 2人、イタリア 1人、キューバ 23人、ラトビア 1人、ポーランド 1人、スロバキア 1人、タンザニア 1人:計 39人
前回(2024年11月10日)からの変更:
フランス E4007 の削除
※国際郵便物については、新型コロナウィルス感染症の影響により、差し出しが制限されている国・地域等があります。郵便局のHPでご確認ください。
https://www.post.japanpost.jp/int/information/overview.html
Brazilo ブラジル
E8020
女性、?歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:financa asistanto
Ĉeĥio チェコ
E4005
男性、58歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
職業:laboras ĉe universitato
趣味:Interesiĝas pri lingvoj, japana kulturo kajj ĵudo kaj estas aktiva sportisto kaj ĵudo
希望:per reto
Ĉinio 中国
E4007
男性、32歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:instruisto de japana lingvo
趣味:radiogimnastiko
希望:la tiparo estu manskribita por ke ĝi estu facile legebla.
Danio デンマーク
E8021
男性、?歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
職業:junulo sperta pri komputiloj sed malsperta pri leterumado
好み:per rete, ne volas sendi leteron perdotan.
Irano イラン
E4003
女性、?歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
自己紹介:eklernis la japanan lingvon kaj mi bezonas amikinon kaj gvidistinon
希望:sinjorino inter la aĝo de 45 kaj 60
DR Kongo コンゴ民主共和国
E1002
女性、14歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
学校:lernanto de mezlernejo
ひとこと:preferas fariĝi kuracistino
E1003
男性、11歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
学校:lernanto de mezlernejo
ひとこと:preferas fariĝi kuracisto
E4004
男性、35歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
自己紹介1:zorgas pri la Klubo Rondo Esperantista de Kiwanja, RDK
自己紹介2:havas edzinon kaj 2 gefilojn
自己紹介3:muzikumas ankaŭ en Esperanto
Francio フランス
E8022
男性、?歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
職業:lernas Esperanton ekde kvar monatoj, parolas francan kaj okcitanan lingvojn.
趣味:vivoj en la regionoj, legomĝardenoj, naturo, lingvo, muziko
好み:serĉas personojn por korespondi en Esperanto.
Germanio ドイツ
E9001
男性、?歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
趣味:ĉiuj temoj
好み:per retmesaĝoj por pruvi ke esperanto estas tre utila lingvo
E4001
男性、72歳
書体:A(読みやすい手書き)
自己紹介:komencanto, kontaktiĝema
Italio イタリア
E4002
男性、50歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
職業:laboras en kultura instituto
趣味:studemas historion kaj lingvojn antikvajn kaj modernajn
Kubo キューバ
E0002
女性、58歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:teknikisto pri agrikulturo
趣味:media protekto, naciaj kutimoj
好み:interŝanĝi kun kiu ajn, kiu aĝo.
E3001
男性、56歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:deĵoristo en lernejo kaj studas en universitato
趣味:kolekti bildkartojn
希望:volas korespondi kun virinoj de la mia aĝo
E3002
女性、50歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:komencanto, instruistino
趣味:kulturo, kolekti bildkartojn
希望:volas korespondi kun personoj de mia aĝo, ne gravas la sekso
E3003
女性、57歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:psikologo
希望:volas interŝanĝi pri psikologio, naciaj kutimoj kun esperantistoj de kiu ajn aĝo
E3004
女性、60歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:emirita instrutistino
趣味:la japana kulturo
希望:volas korespondi kun personoj de mia aĝo
E8001
男性、37歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
職業:agronomo
趣味:ŝako, legi, ekskursi
文通テーマ:pretas korespondi kun ĉiuj
E8002
男性、48歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8003
男性、46歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8004
女性、77歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8005
女性、64歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8006
男性、44歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8007
男性、60歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8008
男性、51歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8009
女性、47歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8010
女性、41歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8011
女性、28歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8012
男性、42歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8013
男性、27歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8014
女性、61歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8015
男性、69歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8016
男性、52歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E8017
男性、43歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
文通テーマ:ĝeneralaj temoj
E9003
男性
書体:A(読みやすい手書き)
職業:Licenciato pri fiziko
趣味:Kulturo kaj sporto
好み:temoj liberaj
Latvio ラトビア
E3005
男性、?歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
希望:serĉas koorespondamikon el Japanio, preferinde – scivoleman junan studenton
Pollando ポーランド
E4006
男性、46歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
希望:Mi serĉas korespondantojn en Japanio, plej bone virinojn kiu volas lerni la polan lingvon.
Slovakio スロバキア
E0003
男性、43歳
書体:A(読みやすい手書き)
職業:klasika filologo-novlatinisto
趣味:japanaj naturo, kulturo, literaturo, ktp
好み:prefere kun viro
Tanzanio タンザニア
E9002
男性、?歳
書体:T(タイプまたはプリンタ)
職業:laboras en ne-registara organizaĵo kiu helpas al suferantoj.
趣味:helpi al suferantoj
好み:korespondi kun interesitoj pri projekto helpi al homoj en malriĉaj situacioj.
お申し込み手順
1. 郵便で申し込まれる場合は、適当な紙に次の項目を書き、紹介手数料(1件 200円、切手同封可)を添えて郵送してください。
・氏名と住所
・文通希望者の番号(E□□□□)と国名(上記の一覧表を参照の上、第一希望から第三希望まで指定できます)
2. 電子メールで申し込まれる場合は、次の項目をお知らせください。
・氏名と住所
・文通希望者の番号(E□□□□)と国名(上記の一覧表を参照の上、第一希望から第三希望まで指定できます)
・紹介手数料(1件 200円、切手同封可)の送金方法(ゆうちょ銀行に振込み、切手を郵送など)
3. 事務局から折り返し、第一順位の手紙一通の実物をお送りします。文通をお始めください。
注意1
ご希望に合わないと思われた場合は、理由を書いて手紙の実物を返送いただければ、次の希望順位の手紙をお送りします。
注意2
事務局では、他の方へ紹介済みのものを重複して紹介はいたしませんので、 ご希望に添えない場合が生じるかもしれません。その場合は、再度ご相談下さい。
日本エスペラント協会文通係
〒162-0042 東京都新宿区早稲田町12-3
電子メール esperanto(a)jei.or.jp ※(a) ⇒ @
ゆうちょ銀行(郵便)振替口座
口座番号: 00130-1-11325
口座名義: 財)日本エスペラント協会
銀行口座
銀行名: 楽天銀行
支店名: 第一営業支店(251)
口座番号: 普通 7975411
口座名義: 一般財団法人日本エスペラント協会
ATM操作: ザイ)ニホンエスペラントキョウカイ