Lingva Demandokesto ことばの質問箱 横山裕之編 <36>
◆質問 da とde
次の両方の言い方を見たことがありますが、どう違いますか:「2 boteloj da biero」と「2 boteloj de biero」
●回答
原則として「A da B」は「A 分量のB」のこと、「A de B」は「B 関連のA」のことを意味します。
例えば、 2 boteloj da biero kostis 700enojn. は何の代金でしょう。これはビールの代金で、それもビン2 本分の代金です。日本語にふつうに訳すと「ビール2 本で700 円だった」となりますが、あくまでもビール代です。
では、本当にビン代のことを、「ビールのビン代は2 本で10 円だった」と言いたいならどう言えばよいでしょう。そう、2boteloj de biero kostis 10 enojn. です。
Mi trinkis 2 botelojn da biero. は、普通に「ビール2 本飲んだ」と訳せますが、ビンをのみ込んだわけではなくて「ビールをビンで2 本分飲んだ」ことです。一方、Mi portis 2 botelojn de biero. は「ビールビン2 本を運んだ」です。
なお、ビールを飲んだ量を漠然と聞くなら Kiom da biero vi trinkis?(ビールをどのくらい飲んだ?)ですが、単位を指定して、Kiom da boteloj da biero vi trinkis?(ビールを何本分飲んだ?)と聞くこともできます。Mi trinkis 2 botelojn da biero.はどちらにも通じる答えです。 (編集部)
【La Revuo Orienta誌 2020年11月号より】