★ 会誌『エスペラント』
La Revuo Orienta en 2015
★ 2015年12月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Esperanto kaj mi, ne plu disigeblaj [ Barkoviĉ KREŜIMIR ]
- エスペラントと私 - 切り離せない関係 [ 訳:桐生 康生 ]
- 第102回日本エスペラント大会
- La 102-a Japana Esperanto-Kongreso kun la temo “Espero trans la katastrofo” [
GOTOO Hitosi, SUZUKI Keiichiro ]
- La Premio Ossaka en 2015 [ SYÔZI Keiko ]
- 小坂賞受賞のことば [ 江川 治邦 ]
- 2015 年エスペラントの日講演
- Lingvo-lernado kaj Esperanto: Pragmataj kaj Idealismaj
Lecionoj pri Homa Diverseco de Umesao Tadao (2) 梅棹忠夫の足跡 (2) [ Bill M.
MAK ]
- 梅棹アーカイブズにおけるエスペラント関連資料 [ 小長谷 有紀 ]
- 久保貞次郎宛 瑛九エスペラント書簡集を美術批評の視点から読む [ 石川 千佳子 ]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- わたしの読んだ本 Kroze – proze Literatura esearo [ 渡辺 克義 ]
- わたしたちの出した本 森鷗外が詠んだ「奈良五十首」の足跡(対訳本) [ 竹村 照雄 ]
- クイズ Krucvorto [ KLERa + Jamo ]
- Paĝo de junuloj - Nova Movado trovita en Okcidenta Japanio [ NITTA Takamichi
]
- Podie - Birda biosfero japana antaŭ risko [ Hideyuki SAKAEDA ]
- Nekrologo 青島 茂さん [ ほり やすお ]
- Leteroj de Legantoj [ 山野 敏夫 ]
- informoj / 情報欄
- 文通案内
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 第79回北海道エスペラント大会
- 第56回東北エスペラント大会
- 第16回中国・四国エスペラント大会
- 日本エスペラント大会だより
- JEI だより
- 2015年索引
- El la libro-servo
- 11月号訂正
- 挟み込み:三つ折チラシ「日本エスペラント協会案内」
- 綴じ込み:UK 申込書、JEI 会費、UEA 海外雑誌取次、入会案内、チラシ活用のお願い
Klarigo pri la pentraĵo sur la decembra kovrilo
La restaĵo de masonaĵo konstruita de Kmer-Imperio en la 12a jarcento.
UEKUSA Motoko
★ 2015年11月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Esperanto estas granda influilo de mia vivo. [ SO Jinsu ]
- エスペラントは、私の人生に大きな影響を及ぼすものです [ 訳:桐生 康生 ]
- 2015 年エスペラントの日講演
- 言語学はエスペラントをどう扱ったか ― 大島義夫の忘れてはならない功績 [ 田中 克彦 ]
- Lingvo-lernado kaj Esperanto: Pragmataj kaj Idealismaj
Lecionoj pri Homa Diverseco de Umesao Tadao (1) 梅棹忠夫の足跡 (1) [ Bill M.
MAK ]
- 瑛九から久保貞次郎への手紙 (2) [ 松本 淳 ]
- 対訳 Pacdeklaro de Nagasako (1) 長崎平和宣言 (2) [ Vastalto ]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (16) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 - いつの間にかわたしの宝ものになっていた [ 佐野 久子 ]
- わたしの読んだ本 La viro el la pasinteco [ 橋本 佳人 ]
- わたしの出した1 冊の本 英語学習の極意 [ 泉 幸男 ]
- クイズ Krucvorto [ KLERa + Jamo ]
- Nekrologo - s-ro MORI Singo [ Spomenka ŠTIMEC ]
- Paĝo de junuloj (1) Global Festa sub la Verda Flago [ SESHIMO Masaya ]
- Paĝo de junuloj (2) Esperanto eĥis ĉe la persa monto [ SESHIMO Masaya]
- はじめまして [ 木村 恵 ]
- 学校に緑の風を - 山陽女子中学校・高等学校文化祭 [ 原田 扶佐子 ]
- informoj / 情報欄
- 文通案内
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- 有料広告
- El la libro-servo
- 10月号訂正
Klarigo pri la pentraĵo sur la novembra kovrilo
La rivero Edo situas najbare de mia loĝejo.
UEKUSA Motoko
★ 2015年10月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Ĉu “estas mi esperantisto” kiel rikanis Julio Baghy? [ Bob WILLIAMSON ]
- ユリオ・バギーが冷笑するようなエスペランチストか、私は? [ 訳:桐生 康生 ]
- La 100-a UK kaj ĉi-somere
- 世界大会も第100 回を迎えた!-概要報告 [ 柴山 純一 ]
- La UK - inaŭguro, fermo, ktp [ KITAGAWA Syozi ]
- Karavane al la jubilea UK [ SYOZI Keiko ]
- De la unua, samtempe de la centa [ SHIRAKAWA Yuma ]
- Klopodis LKK [ ISINO Masayo ]
- Revidi, kaj unue vidi [ YAMAGUTI Yuriko ]
- Artikolo 9 en UK [ SATOO Morio ]
- Memoroj pri la Japana Katastrofo [ HORI Jasuo ]
- Kunsido de Esperanto-Sumoo [ HORI Jasuo ]
- Kunsido de “La Espero” [ HORI Jasuo ]
- fotoj
- Pri la 48-a Konferenco de ILEI [ YAMAKAWA Setsuko ]
- Muzikaĵoj kaj kunsidoj dum la UK kaj IJK [ Hiro KAWARA ]
- 瑛九から久保貞次郎への手紙 (1) [ 松本 淳 ]
- 対訳 Pacdeklaro de Nagasako (1) 長崎平和宣言 (1) [ Vastalto ]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (15) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 - エスペラントは私に生涯のテーマを与えた [ 大庭 篤夫 ]
- わたしの出した1 冊の本 - 改訂版 はじめてのエスペラントCD 付 [ 藤巻 謙一 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- クイズ Krucvorto [ KLERa + Jamo ]
- Nekrologo 森 真吾さん [ 秋吉 任子 ]
- Paĝo de junuloj - Partoprenu en la 34-a Komuna Seminario en Busan, Koreio! [
SONG Sanghyeon ]
- 世界のスカウトが山口でエスペラントを体験 [ 堀田 裕彦 ]
- 学校に緑の風を - 高校2年生のJEI 訪問 [ 石川 智恵子 ]
- Leteroj de Legantoj [ 荻原 利幸 ]
- はじめまして [ 柳 幸三郎、吉田 穗積 ]
- informoj / 情報欄
- 文通案内
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 北海道大会、東北大会、中国・四国大会
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- El la libro-servo
- 8-9 月号訂正
Klarigo pri la pentraĵo sur la oktobra kovrilo
La Lago Yunoko situas 1478 metrojn alte en Nikkou. Tiu ĉi ĝardeno estas
en la gastejo de feria loĝejo tie.
UEKUSA Motoko
★ 2015年8-9月号
ENHAVO/目次
- Esperanto kaj Mi
- Esperanto, kaj amaso da lingvoj ĉirkaŭ mi [ Reza KHEIRKHAH ]
- エスペラントと、私を取り巻く多くの言語 [ 訳:桐生 康生 ]
- 50-a U.K. nun 50-jara [ Glauco POMPILIO ]
- 脱初級への道……その後 [ 広高正昭、やましたとしひろ、忍岡守隆 ]
- 歴史探訪 他の計画言語に対するエスペラントの優位性とは - Interlingua [ 川西 徹郎 ]
- タニ ヒロユキさんの著作について [ 峰 芳隆 ]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- 対訳 Novelo de Vasilij Eroŝenko 二つの小さな死(3) Du malgrandaj mortoj (3) [ ワシリー・エロシェンコ原作/
村田和代 訳 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (14) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 - エスペラント運動遅参の記 [ 石川 尚志 ]
- わたしたちの読んでいる本 Faktoj kaj Fantazioj [ 杉並エスペラント会 ]
- わたしの出した1冊の本 La Konstitucio de la Regno Japanio 対訳 日本国憲法 [ 山川 修一 ]
- クイズ Krucvorto [ KLERa + Jamo ]
- Nekrologo 森 真吾さん [ 秋吉 任子 ]
- Paĝo de junuloj [ 金 民宰 ]
- Podie Kiel koncepti la Terglobon ― Ĉu “Spacoŝipo” aŭ “Gajao”?...... [ Takaaki
OHSAWA ]
- Leteroj de Legantoj [ 佐藤竜一、渋谷泰一 ]
- informoj / 情報欄
- 文通案内
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 関東・関西大会報告
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- El la libro-servo
- 一般財団法人日本エスペラント協会[JEI] 年報(2015)
- 概要
- 沿革
- 団体会員
- 終身会員・特別賛助会員・賛助会員
- 2014年度事業報告
- 2014年度決算報告
Klarigo pri la pentraĵo sur la aŭgusto-septembra kovrilo
Baroka preĝejo en Havano de la 18a jarcento, trovita okaze de la 95-a UK
de UEKUSA Motoko.
★ 2015年7月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Solvon mi trovis: Esperanton [ Veronika POOR ]
- エスペラントという解決策を見出す [ 訳:桐生 康生 ]
- 地方会の前進のために
- 地方会として法人格を取得するまで - 横浜での試み [ ドイ ヒロカズ ]
- 「隔日学習会」(掛川方式)の報告 [ 石川 一也 ]
- Raporto de Strategia Forumo de UEA pri Orientazia Movado [ SUZUKI Keiichiro
]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- 中級の作文 [ 阪 直 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- 対訳 Novelo de Vasilij Eroŝenko 二つの小さな死(2) Du malgrandaj mortoj (2) [ ワシリー・エロシェンコ原作/
村田和代 訳 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (13) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 - 国内外の人との出会い [ 長岡 禮子 ]
- わたしの出した1冊の本 Esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia [ 峰 芳隆 ]
- クイズ Krucvorto [ KLERa + Jamo ]
- Nekrologo 山本 辰太郎さん [ 山崎 基弘 ]
- Paĝo de junuloj [ KAŬABATA Juto ]
- Leteroj de Legantoj [ SUZUKI Masumi、川良 日郎、木曽 忠義、前藤 寛 ]
- informoj / 情報欄
- 文通案内
- El la Japana Gazetaro
- 今後の世界大会
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- スカウトジャンボリーでエスペラントブース
- 九州・東海大会報告
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- El la libro-servo
- 6月号訂正
Klarigo pri la pentraĵo sur la julia kovrilo
“La Nacia Naturparko en Pollando” – Ni iris vidi cikonion tien.
de UEKUSA Motoko.
★ 2015年6月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Mi kaj Esperanto [ Dieter KLEEMANN ]
- 私とエスペラント [ 訳:桐生 康生 ]
- 脱初級への道
- 離陸のために全力疾走を [ GOTOO Hitosi ]
- 投稿(二木 徹、大西 道子、ODA Komenco、山岸 悦子、近藤 道子、桐山 雅昭、大澤 孝明)
- 通った道(Ĉu vi parolas esperante?、読書相撲、通信講座)
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- 対訳 Novelo de Vasilij Eroŝenko 二つの小さな死(1) Du malgrandaj mortoj (1) [ ワシリー・エロシェンコ原作/
村田和代 訳 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (12) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 - 出会いによって人生が…… [ 郡山 千里 ]
- わたしの読んだ本 Ĉirkaŭ la mondo dum okdek tagoj [ 石黒 朝子 ]
- わたしの出した1冊の本 震災の記憶 [ 堀 泰雄 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- クイズ Krucvorto [ KLERa + Jamo ]
- Paĝo de junuloj [ OKUNUKI Kentaro ]
- 学校に緑の風を エスペラントの公開授業 [ 宮城 英子 ]
- Movade Raporto pri la 48-a Esperanto-Seminario, Tendoo [ YAMAKAWA Setuko ]
- Podie La danĝera projekto – nova maglevfervojo [ OONIŜI Masajuki ]
- Nekrologo 中野 賢二さん [ 青山 徹 ]
- La tertremo en Nepalo [ Pradip GHIMIRE、Bharat Kumar GHIMIRE、Razen MANANDHAR
]
- ネパール震災救援募金
- informoj / 情報欄
- 文通案内
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 世界スカウトジャンボリーに
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- El la libro-servo
- 運動年鑑訂正
- 5月号訂正
Klarigo pri la pentraĵo sur la junia kovrilo
“Jaĥtoj en Yumenosima” de UEKUSA Motoko
La loko estas en estuaro de la rivero Arakawa, Tokio.
★ 2015年5月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Esperanto en mia vivo [ Kanjo KANEV ]
- 私の人生におけるエスペラント [ 訳:桐生 康生 ]
- Sendai, la kongresurbo
- La Urbo Sendai / Historio kaj Turismo / En la proksimeco / la Katastrofa
Tertremo / Esperanto-movado / la Kongreso [ GOTOO Hitosi ]
- 『2014 年エスペラント運動年鑑』に見る地方会の動向 [ JEI 普及推進部・編集部 ]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- 対訳 Japana Konstitucio / 憲法 [ NUN-Vortoj ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (11) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 -
世界が広がった! [ 阿井 みどり ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- わたしの読んだ本 Briĝo kun veneno [ 津田 昌夫 ]
- わたしたちの出した1冊の本 ドリル式エスペラント入門 [ 犬丸 文雄 ]
- クイズ Krucvorto [ KLERa + Jamo ]
- Leteroj de Legantoj [ 久保 俊介、Nelly DARBOIS ]
- 学校に緑の風を 山陽女子中学校・高等学校の2014年 [ 編集部 ]
- エスペラントの今 外国語学習におけるエスペラントの予備教育的価値について [ 広報委員会 ]
- 青年の活動を支援するために [ JEI ]
- 青年エスペラント企画支援金規程 [ JEI ]
- エスペラント紹介動画コンクール、本誌の表紙を飾ってみませんか? [ JEI ]
- informoj / 情報欄
- 文通案内
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 各地の大会案内(九州、東海、関東、関西、東北、中国・四国)
- 八ヶ岳だより
- 「エスペラントの日」記念公開講演
- 日本エスペラント大会だより、ホテル一覧
- JEI だより
- JEI 2015年度事業計画
- JEI 予算
- El la libro-servo
- 4月号訂正
Klarigo pri la pentraĵo sur la maja kovrilo
“Muzika parado en Havano” de UEKUSA Motoko
Eta muzika parado en la urbo Havano okaze de la 95-a UK, 2010.
★ 2015年4月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Esperanto ŝanĝis mian vivon (2) [ WANG Minhao ]
- エスペラントが私の人生を変えた (2) [ 訳:桐生 康生 ]
- Montevideo 60 - ユネスコとエスペラント
- Montevideo 60 と私たち [ 編集部 ]
- ユネスコとエスペラント [ Paul BOULET ]
- ユネスコ決議1(1954)・対訳
- ユネスコ決議2(1985)・対訳
- Enkonduko al la “Serio Oriento-Okcidento” [ Prof. D-ro Ivo LAPENNA ]
- 来賓の市長が挨拶の半分をエスペラントで [ 北川 昭二 ]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- 対訳 Novelo de Vasilij Eroŝenko [ ワシリー・エロシェンコ原作/ サローノ共同訳 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (10) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 -
忘れ得ぬ3人の達人 [ 津田 昌夫 ]
- わたしの読んだ本 Padma, la eta dancistino [ 福永 牧子 ]
- わたしの出した1冊の本 La vilaĝo, al kiu blovis la vento [ 北川 昭二 ]
- クイズ Enigmo [ Jamo ]
- Paĝo de junuloj
- Interrete agadoj flugas [ MAMIJA Midori ]
- Movade Pri la ekspozicio “One World Festival” en Oosaka [ KIMOTO Yasuhiro ]
- Leteroj de Legantoj [ 橋口 成幸、KIM Seon-Wook ]
- はじめまして [ 川端 祐人 ]
- informoj / 情報欄
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 日本エスペラント大会だより
- 東海エスペラント大会・関西エスペラント大会・関東エスペラント大会
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- El la libro-servo
Klarigo pri la pentraĵo sur la aprila kovrilo
“Moderna preĝejo en Bjalistoko” de UEKUSA Motoko
Ĝi staras najbare de la kongresejo en Bjalistoko (okaze de la 94-a UK,
2009).
★ 2015年3月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Esperanto ŝanĝis mian vivon (1) [ WANG Minhao ]
- エスペラントが私の人生を変えた (1) [ 訳:桐生 康生 ]
- UK-lando, Francio
- Lilio, la kongresurbo [ LKK de la 100-a UK / 編集部 ]
- Raporto de la 1-a Kongreso en 1905 [ Paul BOULET ]
- Bonvenon al Parizo ! [ AUDIBERT Kazue ]
- 世界大会開催地リールでのこと [ ほり やすお ]
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- Pordo de Vorto [ Purunu ]
- 対訳 Novelo de Vasilij Eroŝenko [ ワシリー・エロシェンコ原作/ サローノ共同訳 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (9) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしのエスペラント人生 -
民際交流を楽しむ [ 黒柳 吉隆 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- わたしの読んだ本 Kvazaŭ ĉio dependus de mi [ 上農 百合子 ]
- わたしの出した1 組のDVD 「モバード誌」画像閲覧検索プログラム [ 福本 博次 ]
- Paĝo de junuloj
- Komuna Seminario 33a [ NGUYEN Thi Nep (Nepo) ]
- Jarfino en Vjetnamio [ Goshi TOYOTA ]
- Podie Kontraŭ maljuniĝo [ KAŬANISI Tecuroŭ ]
- クイズ krucvorto [ KLERa+Jamo ]
- はじめまして [ 石川 順子・川良 日郎 ]
- Leteroj de Legantoj [ 沖田 和海 ]
- グレジヨン城でエスペラント体験を [ 編集部/ Bert SCHUMANN ]
- 拡大編集会議の報告 [ 編集部 ]
- 世界の友人たちと話をするために [ 間宮 緑 ]
- informoj / 情報欄
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 日本エスペラント大会だより
- 九州エスペラント大会・関西エスペラント大会
- 第100回UK にご寄付を!
- エロシェンコ125
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- El la libro-servo
- UEA会費
Klarigo pri la pentraĵo sur la marta kovrilo
“Villa Adriana” de UEKUSA Motoko
Villa Adriana, la plej granda vilao de la imperiestro de Romo, estis elfarita
en la jaro 134.
★ 2015年2月号
ENHAVO/目次
- Esperanto ka mi
- Esperanto por egalaj rajtoj [ Rob MOERBEEK ]
- 平等な権利のためのエスペラント [ 訳:桐生 康生 ]
- Literatura Konkurso 2014
- Kiel mi perdis la patron(父を失う話) [ orig. Ŭatanabe On / trad. HIROTAKA Masaaki ]
- Vivo de tri virinoj en la Japana Katastrofo [ HORI Jasuo ]
- Literatura Konkurso de JEI por la jaro 2014
- やさしい作文 [ 阪 直 / 沢 さちこ 絵 ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- 対訳読み物 Poemo de okinava knabo [ 増田 健琉 作 / 北川 久 訳 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (8) [ 西 𣳾宏 ]
- わたしの観たDVD DVD『Esperanto』 [ 宮沢 直人 ]
- わたしの出した1冊の本 『第100回日本エスペラント大会記念公開講演会(2013 年)報告書』 [ 桐生 康生 ]
- クイズ krucvorto [ KLERa+Jamo ]
- Paĝo de junuloj - Salutmesaĝo el nova sekretario de Korea Esperanto-Asocio [ KIM Seon Wook (Suno) ]
- Movade Kio estas KAEM? [ INUMARU Fumio ]
- 協議員(任期:2015年1月~2016年12月)紹介
- Nekrologo
- 森田 洋子さん [ 栗田 公明 ]
- 八木 猛さん [ 相原 美紗子 ]
- 学校に緑の風を 大妻中学でのエスペラントの授業 [ ほり やすお ]
- informoj / 情報欄
- El la Japana Gazetaro
- Tra la Mondo
- Tra Japanio
- 日本エスペラント大会だより
- JEI だより
- El la libro-servo
- 1月号号外訂正
- 会費一覧
Klarigo pri la pentraĵo sur la februara kovrilo
“Monto Sorak en Koreio” de UEKUSA Motoko
En Komuna Esperanto-Kongreso de Japanio kaj Koreio, 2011, mi vizitis Monton
Sorak. Al mi ŝajnis, ke korea monto estas tute alia kompare kun Japanio.
Mi vidis kelkajn rokajn montojn en Koreio.
★ 2015年1月号
ENHAVO/目次
- 巻頭言 Feliĉan Novjaron 2015! [ SUZUKI Keiichiro ]
- Esperanto ka mi
- Esperanto kaj mi [ Jorge CAMACHO ]
- エスペラントと私 [ 訳:桐生 康生 ]
- ĉina naturmedio
- Koncize pri situacio de medio kaj energio en Ĉinio [ Prof. / D-ro GONG
Xiaofeng ]
- 2014 年エスペラントの日講演
- 現場で見たヨーロッパ統合 [ 木村護郎クリストフ ]
- Novaĵoj Hokitaj de Okita [ 沖田 和海 ]
- 中級の作文 [ 阪 直 ]
- 対訳読み物 La Alaska stafeto (4) [ František OMELKA 作/ イシカワ カズヤ 訳 ]
- 日本のことわざとProverbaro Esperanta (7) [ 西 𣳾宏 ]
- ちょこっと上のエスペラント再入門(9) [ やました としひろ ]
- わたしのエスペラント人生 -
楽しかったウィーンでの世界大会 [ カモ セツコ ]
- わたしの出した1冊の本 『福井県エスペラント運動史』 [ 土居 智江子 ]
- クイズ krucvorto [ KLERa+Jamo ]
- Paĝo de junuloj [ MAMIJA Midori ]
- Mia vojaĝo kun Esperanto [ SHI Linjuan (Juana) ]
- 〈歴史探訪〉 ザメンホフの生家の真実 [ 猪飼 吉計 ]
- Podie Deklaro de sennaciulo [ ISIKAWA Takasi ]
- Leteroj de Legantoj [ 木曽 忠義、石川 由紀 ]
- サルートン [ 植草 素子 ]
- informoj / 情報欄
- El la Japana Gazetaro
- Tra la mondo
- Tra Japanio
- 日本エスペラント大会だより
- 八ヶ岳だより
- JEI だより
- El la libro-servo
- 12月号綴込み訂正
Klarigo pri la pentraĵo sur la januara kovrilo
“Waseda Hoosi-en(早稲田奉仕園)” de UEKUSA Motoko
Mi skizis tiun ĉi preĝejon kun miaj geamikoj de la klaso, kiu estas la
akvarela klaso en la lernejo por civitanoj.