Bonvenon al la 100-a Japana Esperanto-Kongreso, 2013. "Esperanto ligas homajn korojn". 第100回日本エスペラント大会公式ウェブページ

ĉambro306

Ĉambro 306 datao/verdasteleto.pngYANAGITA Kunio 柳田国男

ĝisdatigo 2013-10-11T22:00+09:00
/www.towerhall.jp/1facility/room-new_img/306.jpg

[ | 別の階 alietaĝen || 304 | 306 | 307 ]


■ 呼びかけ Alvoko ■ 【306】 エスペラントとは何か Ekspozicio "Esperanto - kio estas ĝi?"   【↑】

    Dum pli ol 100-jara historio de Esperanto en Japanio, multaj famaj japanoj lernis la lingvon kaj kelkaj el ili eĉ kontribuis al Esperanto-movado. Ni montros ankaŭ kelkajn aferojn rilatajn al Esperanto.
    日本での100年以上のエスペラントの歴史の中で、この言語を学び、中には運動に貢献した有名人が数多くいます。そのうちの何人かを紹介します。合わせて、エスペラントに関係のある事柄についても紹介します。


■ 呼びかけ Alvoko ■ 【306】 La Katastrofo en Japanio 東日本大震災  【↑】

    Jam pasis pli ol 2 jaroj kaj duono ekde la Katastrofo en 2011. Tamen preskaŭ neniu problemo estas solvita. Mi vizitis damaĝitajn urbojn en Toohoku jam 13 fojojn kaj vidis, kiaj estas la situacioj en tiuj urboj. En tiu ĉi kunsido mi montros fotojn kaj restaĵojn el tiuj urboj, legas poemojn kaj kantas por ke vi ne forgesu la tragedion.
    大震災後、私は既に13回東北へ旅して、被災の実際を見てきました。この分科会では、それらの写真、被災地からの遺品、私が作った詩や歌を紹介して、「震災を忘れないで」と訴えたいと思います。


■ 呼びかけ Alvoko ■ 【306】 Ekspozicio pri la Japana katastrofo  【↑】

    Damaĝoj de la cunamo en marto 2011 estas nekredeble grandaj. Mi vizitis tiujn damaĝitajn urbojn multfoje kaj fotis la damaĝojn. Mi montras tiujn fotojn kun restaĵoj en la urboj.
    津波の被害は想像を超えています。実際に行って見ないとわかりませんし、その被害はもうほとんど消え去って、今見に行ってもなかなか理解できません。私は震災後何回も被災地を訪問して写真を撮ってきました。そんな写真を被災地から集めてきた遺品をともに展示します。


datao/verdasteleto.pngYANAGITA Kunio 柳田国男 (1875-07-31―1962-08-08) 【↑】

Folkloristo. Pioniro kaj fondinto de japana folkloro. Esperantistiĝis en 1921 kiam li laboris por la Ligo de Nacioj en Ĝenevo. Estrarano kaj poste honora konsilanto de Japana Esperanto-Instituto.

a:298 t:2 y:0

powered by Quick Homepage Maker 4.91
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

Valid XHTML 1.0 Transitional